Zandali

From Wowpedia
Jump to: navigation, search

Zandali, also known as Troll, is the native language of the trolls. Zandali is still taught to the young of the Darkspear tribe, with orcish being taught in addition.

Trolls of all types speak Zandali. Like many languages, Zandali has many accents divided by regions. The Stranglethorn Vale accent is distinct enough that trolls can recognize it with only one word.[1]

In World of Warcraft, Zandali is the secondary language spoken by the Darkspear trolls of the Horde.

It appears to be named after the Zandalari, the progenitor species of all trolls.

Zandali primer (official translations)

Here are a few common Zandali phrases and words, for which the translations have been officially confirmed by Blizzard, or have actual real world translations:

  • Atal'ai = Devoted Ones.[2][3]
  • Dazdooga = Fire.[4]
  • Juju = A fetish, charm, or amulet used by some tribes, or the power associated with a juju.
  • Loa = Powerful spirits and deities around which troll religion is centered. Mainly used as the troll word for Wild Gods,[5] but has also been used to refer to non-Wild God beings, such as wisps.[6]
  • Mojo = A magic spell, hex, or charm, or (broadly) magic power.
  • Rush'kah = A special ceremonial masks used by shadow hunters.
  • Voodoo = A person who deals in spells and necromancy.[citation needed]
  • Zen = Druid, often a prefix added to a name when they become one.[7]
  • Zul' = Voodoo master, often a prefix added to a name when they become one.[8]

Untranslated Zandali words, phrases and names

Forest troll settlement names

Amani
Mossflayer
Shadowpine
Vilebranch
Witherbark

Jungle troll settlement names

Bloodscalp
Darkspear
Skullsplitter
  • Balia'mah - Ancient Settlement in Northern Stranglethorn.
  • Ziata'jai - Ancient settlement in Northern Stranglethorn.
  • Zul'Mamwe - Home of the Skullsplitters in Northern Stranglethorn.
Miscellaneous

Zandalari settlements

Other

In the RPG

The RPG Icon 16x36.png This section concerns content exclusive to the Warcraft RPG and is considered non-canon.

Some trolls have descended so far into barbarism that they have forgotten Zandali, instead speaking Low Common.[9] The Troll language is largely syllabic.[10]

  • 'jin = Chieftain or Elder, added as a suffix.[10]
  • 'fon = Loner; someone who has deliberately absented himself from troll society and its obligations and is little better than a pariah. Added as a suffix.[11]
  • Atal'Hakkar = "Devoted to Hakkar" or "In Honor of Hakkar".[12]
  • Kaz'kah = Death Totem.[13]
  • Mon = Man.[citation needed] (May represent a form of Low Common, rather than Zandali.)
  • Zufli = Baby Witch, corruption of the voodoo master prefix, "zul". It is a derogatory term for female witch doctors, but some females have taken on the title as a mark of pride.[14]
  • Zul' = Voodoo master, often a prefix added to a name when they become one.[10]
  • Zul'jin = Great Tribal Witch Doctor, (rough translation).[10]

Troll names

Jungle troll names

Jungle troll youth do not receive public names until they have earned a name in battle. Until then, they are referred to by generic diminutives.[15] Jungle troll names look simple but are surprisingly complex. Their language is largely syllabic, and various syllables can be added to the beginning or end of a troll's name to denote status and ability. Troll given names are usually one syllable, to facilitate the additions of these titles. Some trolls drop their given names altogether and are known purely by their titles.

  • Male Names: Vol, Ros, Mig, Gal.
  • Female Names: Shi, Mith, Hai, So.
  • Family Names: Trolls do not have family names, though they occasionally use their tribe's name in its place.[10]

Forest troll names

Forest trolls follow the same naming conventions as jungle trolls, though some of the suffixes and prefixes differ.

  • Male Names: Doth, Mag, Ran, Vis.
  • Female Names: Lith, Arn, Din, Mak.
  • Family Names: Like jungle trolls, forest trolls have no family names.[16]

Untranslated words, phrases and names

In-game parser

Questionmark-medium.png
This article or section includes speculation, observations or opinions possibly supported by lore or by Blizzard officials. It should not be taken as representing official lore.

This is the list of words created by the in-game language parser for the Troll language, and is listed as language number fourteen (word range 1280-1358) in the Language text file.

Note: The language algorithm used by the in-game "translator" merely makes the words look like Zandali. It does not actually use a specific dictionary. Therefore, translated in-game speech isn't true Zandali.

Number of letters in word Word List
One-letter words A, E, H, J, M, N, O, S, U
Two-letter words Di, Fi, Fu, Im, Ir, Is, Ju, So, Wi, Yu
Three-letter words Deh, Dim, Fus, Han, Mek, Noh, Sca, Tor, Weh, Wha,
Four-letter words Cyaa, Duti, Iman, Iyaz, Riva, Skam Ting, Worl, Yudo
Five-letter words Ackee, Atuad, Caang, Difus, Nehjo Siame, T'ief, Wassa
Six-letter words Bwoyar, Deh'yo, Fidong, Honnah, Icense, Italaf, Quashi, Saakes, Smadda, Stoosh, Wi'mek, Yuutee
Seven-letter words Chakari, Craaweh, Flimeff, Godehsi, Lok'dim, Reespek, Rivasuf, Tanponi, Uptfeel, Yahsoda, Ziondeh
Eight-letter words Ginnalka, Machette, Nyamanpo, Oondasta, Wehnehjo, Whutless, Yeyewata, Zutopong
Nine-letter words Fus'obeah, Or'manley

Words used by players

  • Lol = Dim

Speculation

Questionmark-medium.png
This article or section includes speculation, observations or opinions possibly supported by lore or by Blizzard officials. It should not be taken as representing official lore.
  • "Ai" = "Ones".
  • "'aka" = "Child/daughter of".
  • "Akil" = "Eagle". Used as a prefix in the names of the eagle loa Akil'zon and Akil'darah, as well as the Zandalari troll Windweaver Akil'amon.
  • "Alarion" = "Guardian".
  • "Alor" = "Temple/Altar". Used in the names of Jintha'Alor and Shadra'Alor, named after Jintha and Shadra, respectively.
  • "Antu" = "Overseer". Antu'sul has the title of <Overseer of Sul>.
  • "Atal" = "Devoted".
  • "Atal'alarion" = "Guardian of the Devoted".
  • "E'chuta" = There is no specific translation, but it could possibly be an insult.
  • "Jang" = "Protect". Used in  [Jang'thraze the Protector].
  • "Jin" = Possibly "leader" or "elder". Used in the names of Jin'Zil, Kazra'jin, Sen'jin, Vol'jin, Yayo'jin, Zul'jin, etc.
  • "Kai'ju" = Might translate to "frost" or "frozen", as in the Elemental Unrest event, Gahz'rilla was summoned bearing another name: Kai'ju Gahz'rilla. The hydra has also always used ice-related abilities.
  • "Rohk" = "End of worlds/apocalypse". Used in  [Jin'rohk, The Great Apocalypse].
  • "Rokh" = "World(s)" or "End/To end something". Used in  [Zin'rokh, Destroyer of Worlds]. See "Zin".
  • "Rush" = Possibly translates to "ceremony" and "ceremonial", thus making rush'kah mean "ceremony mask" / "ceremonial mask".
  • "Sang" = "Deflect". Used in  [Sang'thraze the Deflector].
  • "Sul" = Farraki representative on the Council of Elders, as well as a name associated with various elements of Zul'Farrak, including  [Sul'thraze the Lasher], various "Sul'lithuz" basilisks and Antu'sul, the "Overseer of Sul".
  • "Thraze" = "Blade".
  • "Zeb" = Possibly "forest" or "forest village". Common prefix in forest troll villages such as Zeb'Watha, Zeb'Tela and Zeb'Sora, but also the ice troll village of Zeb'Halak (In Grizzly Hills, a forest) and the Zandalari town of Zeb'tula (Located in a marshy forest on the Isle of Thunder). Although it could also be the prefix for a smaller settlement/village.
  • "Zin" = Possibly "destroyer", as in  [Zin'rokh, Destroyer of Worlds]. This would agree with one of the possible definitions for Rokh being "world(s)", though it would conflict with  [Jin'rohk, The Great Apocalypse], so "rokh" itself might have two definitions. Another possibility is that "rokh" refers only to the end of something, while "zin" refers to "world(s)" and "jin" keeps its original definition; therefore Jin'rohk would directly translate to "greatest/above all/most authoritative/end(s) of something", which defines an apocalypse, while Zin'rokh would mean "a world's end or destruction".
  • "Zul" = Possibly "great". Hence, "Zul'jin" would mean "great chief/leader" and "Zul'Gurub" would mean "Great Gurub" or "Great City of the Gurubashi". It can also be speculated that 'Zul' simply refers to a large troll city, making "Zul'Gurub" "City of the Gurubashi" and possibly making "Zul'jin" mean "chief/leader of the city".
  • "Watha" = Common suffix in forest troll village names (Agol'watha, Hiri'watha, Shaol'watha).

Notes

  • Phrases could be heard in Warcraft III from several of the available troll creeps that one could hire or mind control. Some are taken from the Star Wars language of Huttese, others from the Spanish language, and more from other pop culture references. Their meanings are unknown. These may only be meant as click jokes but are here for completeness sake.
  • Few dare to learn Zandali as the Darkspear tribe tend to be very aggressive when asked about it.[18]
  • Tyrathan Khort is the only known non-troll who've been able to pick up a few words of Zandali, but not speak it.
  • While "Great" is a more logical translation of "Zul", "Voodoo Master" was mentioned to be correct by Lore on Twitter.[citation needed]

References