Trolls of all types speak Zandali. Like many languages, Zandali has many accents divided by regions. The Stranglethorn Vale accent is distinct enough that trolls can recognize it with only one word.
It appears to be named after the Zandalari, the progenitor species of all trolls.
- 1 Zandali primer (official translations)
- 2 In the RPG
- 3 In-game parser
- 4 Speculation
- 5 Notes
- 6 References
Zandali primer (official translations)
Here are a few common Zandali phrases and words, for which the translations have been officially confirmed by Blizzard, or have actual real world translations:
- Atal'ai = Devoted Ones.
- Dazdooga = Fire.
- Juju = A fetish, charm, or amulet used by some tribes, or the power associated with a juju.
- Loa = Powerful spirits and deities around which troll religion is centered. Mainly used as the troll word for Wild Gods, but has also been used to refer to non-Wild God beings, such as wisps.
- Mojo = A magic spell, hex, or charm, or (broadly) magic power.
- Rush'kah = A special ceremonial masks used by shadow hunters.
- Voodoo = A person who deals in spells and necromancy.
- Zen = Druid, often a prefix added to a name when they become one.
- Zul' = Voodoo master, often a prefix added to a name when they become one.
Untranslated Zandali words, phrases and names
Forest troll settlement names
Jungle troll settlement names
In the RPG
- 'jin = Chieftain or Elder, added as a suffix.
- 'fon = Loner; someone who has deliberately absented himself from troll society and its obligations and is little better than a pariah. Added as a suffix.
- Atal'Hakkar = "Devoted to Hakkar" or "In Honor of Hakkar".
- Kaz'kah = Death Totem.
- Mon = Man. (May represent a form of Low Common, rather than Zandali.)
- Zufli = Baby Witch, corruption of the voodoo master prefix, "zul". It is a derogatory term for female witch doctors, but some females have taken on the title as a mark of pride.
- Zul' = Voodoo master, often a prefix added to a name when they become one.
- = Great Tribal Witch Doctor, (rough translation).
Jungle troll names
Jungle troll youth do not receive public names until they have earned a name in battle. Until then, they are referred to by generic diminutives. Jungle troll names look simple but are surprisingly complex. Their language is largely syllabic, and various syllables can be added to the beginning or end of a troll's name to denote status and ability. Troll given names are usually one syllable, to facilitate the additions of these titles. Some trolls drop their given names altogether and are known purely by their titles.
- Male Names: Vol, Ros, Mig, Gal.
- Female Names: Shi, Mith, Hai, So.
- Family Names: Trolls do not have family names, though they occasionally use their tribe's name in its place.
Forest troll names
Forest trolls follow the same naming conventions as jungle trolls, though some of the suffixes and prefixes differ.
- Male Names: Doth, Mag, Ran, Vis.
- Female Names: Lith, Arn, Din, Mak.
- Family Names: Like jungle trolls, forest trolls have no family names.
Untranslated words, phrases and names
- Dambala - Loa of Serpents & Treachery
- Legba - Loa of Speed
- Lukou - Loa of Healing & Respite
- Ogoun - Loa of War
- Ula-tek - Goddess of Serpents
This is the list of words created by the in-game language parser for the Troll language, and is listed as language number fourteen (word range 1280-1358) in the Language text file.
Note: The language algorithm used by the in-game "translator" merely makes the words look like Zandali. It does not actually use a specific dictionary. Therefore, translated in-game speech isn't true Zandali.
|Number of letters in word||Word List|
|One-letter words||A, E, H, J, M, N, O, S, U|
|Two-letter words||Di, Fi, Fu, Im, Ir, Is, Ju, So, Wi, Yu|
|Three-letter words||Deh, Dim, Fus, Han, Mek, Noh, Sca, Tor, Weh, Wha,|
|Four-letter words||Cyaa, Duti, Iman, Iyaz, Riva, Skam Ting, Worl, Yudo|
|Five-letter words||Ackee, Atuad, Caang, Difus, Nehjo Siame, T'ief, Wassa|
|Six-letter words||Bwoyar, Deh'yo, Fidong, Honnah, Icense, Italaf, Quashi, Saakes, Smadda, Stoosh, Wi'mek, Yuutee|
|Seven-letter words||Chakari, Craaweh, Flimeff, Godehsi, Lok'dim, Reespek, Rivasuf, Tanponi, Uptfeel, Yahsoda, Ziondeh|
|Eight-letter words||Ginnalka, Machette, Nyamanpo, Oondasta, Wehnehjo, Whutless, Yeyewata, Zutopong|
|Nine-letter words||Fus'obeah, Or'manley|
Words used by players
- Lol = Dim
- "Ai" = "Ones".
- "'aka" = "Child/daughter of".
- "Akil" = "Eagle". Used as a prefix in the names of the eagle loa and Akil'darah, as well as the Zandalari troll .
- "Alarion" = "Guardian".
- "Alor" = "Temple/Altar". Used in the names of Jintha'Alor and Shadra'Alor, named after and , respectively.
- "Antu" = "Overseer". has the title of <Overseer of Sul>.
- "Atal" = "Devoted".
- "Atal'alarion" = "Guardian of the Devoted".
- "E'chuta" = There is no specific translation, but it could possibly be an insult.
- "Jang" = "Protect". Used in .
- "Jin" = Possibly "leader" or "elder". Used in the names of Jin'Zil, , , , Yayo'jin, , etc.
- "Kai'ju" = Might translate to "frost" or "frozen", as in the Elemental Unrest event, was summoned bearing another name: . The hydra has also always used ice-related abilities.
- "Rohk" = "End of worlds/apocalypse". Used in .
- "Rokh" = "World(s)" or "End/To end something". Used in . See "Zin".
- "Rush" = Possibly translates to "ceremony" and "ceremonial", thus making rush'kah mean "ceremony mask" / "ceremonial mask".
- "Sang" = "Deflect". Used in .
- "Sul" = Farraki representative on the , as well as a name associated with various elements of Zul'Farrak, including , various "Sul'lithuz" basilisks and Antu'sul, the "Overseer of Sul".
- "Thraze" = "Blade".
- "Zeb" = Possibly "forest" or "forest village". Common prefix in forest troll villages such as Zeb'Watha, Zeb'Tela and Zeb'Sora, but also the ice troll village of Zeb'Halak (In Grizzly Hills, a forest) and the Zandalari town of Zeb'tula (Located in a marshy forest on the Isle of Thunder). Although it could also be the prefix for a smaller settlement/village.
- "Zin" = Possibly "destroyer", as in . This would agree with one of the possible definitions for Rokh being "world(s)", though it would conflict with , so "rokh" itself might have two definitions. Another possibility is that "rokh" refers only to the end of something, while "zin" refers to "world(s)" and "jin" keeps its original definition; therefore Jin'rohk would directly translate to "greatest/above all/most authoritative/end(s) of something", which defines an apocalypse, while Zin'rokh would mean "a world's end or destruction".
- "Zul" = Possibly "great". Hence, "Zul'jin" would mean "great chief/leader" and "Zul'Gurub" would mean "Great Gurub" or "Great City of the Gurubashi". It can also be speculated that 'Zul' simply refers to a large troll city, making "Zul'Gurub" "City of the Gurubashi" and possibly making "Zul'jin" mean "chief/leader of the city".
- "Watha" = Common suffix in forest troll village names (Agol'watha, Hiri'watha, Shaol'watha).
- Phrases could be heard in Warcraft III from several of the available troll creeps that one could hire or mind control. Some are taken from the Star Wars language of Huttese, others from the Spanish language, and more from other pop culture references. Their meanings are unknown. These may only be meant as click jokes but are here for completeness sake.
- Few dare to learn Zandali as the Darkspear tribe tend to be very aggressive when asked about it.
- is the only known non-troll who've been able to pick up a few words of Zandali, but not speak it.
- While "Great" is a more logical translation of "Zul", "Voodoo Master" was mentioned to be correct by Lore on Twitter.
- ^ Vol'jin: Shadows of the Horde, page 42
- ^ Blood of the Highborne, pg. ??
- ^ World of Warcraft: Chronicle Volume 1, pg. 129
- ^ Ask CDev - Round 2
- ^ https://twitter.com/Loreology/status/400666347429847040
- ^ Loreology on Twitter (dead link)
- ^ Kiley, Ellen P.. Lands of Mystery, 34. ISBN 9781588467843.
- ^ a b c d e Arthaus. World of Warcraft: The Roleplaying Game, 50. ISBN 9781588467812.
- ^ Kiley, Ellen P.. Lands of Mystery, 171. ISBN 9781588467843.
- ^ Johnson, Luke. Dark Factions, 127. ISBN 9781588464460.
- ^ Arthaus. Shadows & Light, 10. ISBN 9781588469731.
- ^ Bennie, Scott; Richard Farrese, Bob Fitch. Horde Player's Guide, 93. ISBN 9781588467720.
- ^ Borgstrom, Rebecca; Eric Brennan, Genevieve Cogman, and Michael Goodwin. Manual of Monsters, 102. ISBN 978-1588-4607-07.
- ^ Bennie, Scott; Richard Farrese, Bob Fitch. Horde Player's Guide, 10. ISBN 9781588467720.
- ^ a b c Johnstone, Mike. Magic & Mayhem, 56. ISBN 9781588469540.
- ^ World of Warcraft Battle Chest Guide