There are many different forms and dialects of Taur-ahe, all differing based on tribe and location.
Taur-ahe primer (official translations)
Here are a few common Taur-ahe phrases and words, for which the translations have been officially confirmed by Blizzard:
- An'she = The Sun.
- Apa'ro = Malorne.
- Arikara = Vengeance.
- Echeyakee = Whitemist.
- Ish-ne-alo por-ah = May the days ahead be guided by the elders of long ago. (Said by Cairne in Warcraft III and World of Warcraft as both a greeting and a warcry.)
- Isha Awak = Deep Doom.
- Ishamuhale = Speartooth.
- Lakota'mani = Earthshaker.
- Lar'korwi = Sharp Claw.
- Lo'Gosh = Ghost Wolf.
- Mashan'she = The Loom of the Earth Mother.
- Mawat'aki = Wintersoul.
- Mu'sha = The Moon.
- Nechi owachi = Hello and thank you.
- Owatanka = Bluebolt.
- Shu'halo = The Tauren.
- Theia-shoush ahmen = So it will be. (Said by Cairne in Warcraft III and World of Warcraft as both a greeting and a warcry.)
- Una'fe = Refuge.
- Washte Pawne = Spirit Biter.
- Yeena'e = Those who herald the dawn.
The language of the tauren is often harsh and low sounding, which is reflected in the names of their children. The last name of a tauren is usually a family name, handed down through the generations. If the tauren has performed some act that has made an impression on the elders of his tribe, however, he may choose to take on his own last name to commemorate that act.
- Male Names: Atepa, Bron, Tal, Gom, Huln, Jorrag.
- Female Names: Agra, Bashana, Grenda, Beruna, Halfa.
- Family Names: Darkthorn, Thunderhoof, Stormhorn, Proudhorn, Stonebreaker, Plainstalker, Spiritwalker.
Untranslated names or phrases
- "Chouk'taga'loush" (or "choak'taga'loosh") - Said by Spirit Walkers in Warcraft III upon attacking.
- "Nag'grada'baash" - Said by Spirit Walkers in Warcraft III.
- "Por-ah" - the name of a legendary stone.
In the TCG
It is also spelled as Taur'ahe.
Algorithmic Taur-ahe words
This is the list of words created by the in-game language parser for the Taurahe language, and is listed as language number three (word range 315-422) in the Language text file. The parser is used to mask both NPC and players that speak "Taurahe" when encountered by other races.
Note: The language algorithm used by the in-game "translator" merely makes the words look like Taur-ahe. It does not actually translate words. Therefore, translated in-game speech isn't true Taur-ahe.
|Number of letters in word||Word List|
|One-letter words||A, E, I, N, O|
|Two-letter words||Ba, Ki, Lo, Ne, Ni, No, Po, Ta, Te, Tu, Wa|
|Three-letter words||Aki, Alo, Awa, Chi, Ich, Ish, Kee, Owa, Paw, Rah, Uku, Zhi|
|Four-letter words||A'ke, Awak, Balo, Eche, Isha, Hale, Halo, Mani, Nahe, Shne, Shte, Tawa, Towa|
|Five-letter words||A'hok, A'iah, Abalo, Ahmen, Anohe, Ishte, Kashu, Nechi, Nokee, Pawni, Poalo, Porah, Shush, Ti'ha, Tanka, Yakee|
|Six-letter words||Aloaki, Hetawa, Ichnee, Kichalo, Lakota, Lomani, Neahok, Nitawa, Owachi, Pawene, Sho'wa, Taisha, Tatanka, Washte|
|Seven-letter words||Ishnelo, Owakeri, Pikialo, Sechalo, Shtealo, Shteawa, Tihikea|
|Eight-letter words||Akiticha, Awaihilo, Ishnialo, O'ba'chi, Orahpajo, Ovaktalo, Owatanka, Porahalo, Shtumani, Tatahalo, Towateke|
|Nine-letter words||Echeyakee, Haloyakee, Ishne'alo, Tawaporah|
|Ten-letter words||Awaka'nahe, Ichnee'awa, Ishamuhale, Shteowachi|
|Eleven-letter words||Aloaki'shne, Awakeekielo, Lakota'mani, Shtumanialo|
|Twelve-letter words||Awakeekielo, Aloaki'shne|
|Thirteen-letter words||Ishne'awahalo, Neashushahmen|
When translating text, the language algorithm will use the exact same number of letters for each word and the same order they were said in. Multiple things will turn out to be one word.
It should be noted, however, that some language algorithm translations, like "Echeyakee" and "Isha Awak", have been made official.
Words said by players
- Bad = Aki
- Bye = Ish
- Good = Awak
- Hello = Nechi
- Hi = Mu
- Lol = Kee
- No = Wa
- Thanks = Owachi
- World of Warcraft = Ahmen Wa Ovaktalo
- Yes = Zhi
- You = Chi
- Peace and patience be with you, <name>. Remain strong as always.
- Nechi ich towateke ki hale chi, <name>. Pawene ichnee pawene.
- At the lighting of the Pyre in Thunder Bluff at 9pm server time, Zangen Stonehoof says in Taurahe:
- The Earth Mother watch over us under cover of the night as in the day. Let this fire illuminate both our bodies and spirits and remind us of our honored ancestors, who are ever present and guiding our way.
- To any other race it says:
- Alo Nokee Washte ishte shne po ishte anohe wa alo porah ki ni alo ich Rah eche towa ishamuhale nahe owa pawene ich tihikea ich neahok po wa owa pikialo tawaporah ish uku nahe kichalo ich owakeri owa alo.
- ^ World of Warcraft: Traveler, pg. 54
- ^ a b c Mists of Dawn
- ^ The White Stag and the Moon
- ^ Loreology on Twitter (2014-04-14)
- ^ Torwa Pathfinder
- ^ The Comic Volume 1
- ^ Wolfheart
- ^ Ultimate Visual Guide, 104
- ^ The Shattering: Prelude to Cataclysm
- ^ World of Warcraft: Chronicle Volume 1, pg. 144
- ^ : Freewind Brave says: Nechi owachi, <class>. Hello and thank you.
- ^ Loreology on Twitter (2014-04-22)
- ^ Lane Tallgrass quotes
- ^ Bleeding Sun
- ^ a b Makuna Hatada