This article needs to be cleaned up.

Thalassian (speculation)

From Wowpedia
Jump to: navigation, search
This article or section includes speculation, observations or opinions possibly supported by lore or by Blizzard officials. It should not be taken as representing official lore.

Darnassian, Thalassian, and Nazja seem to have many common phrases, and Thalassian might be so similar to Darnassian that it would be more correct to call it a dialect, rather than a separate language. There are, however, many words, forms, and tenses that differ to the extent that they probably should be considered different languages. The first thing to keep in mind is that Thalassian does not follow the rules of English and there is often likely no "word for word" literal translation of any given phrase. To find the meaning behind given phrases takes a little more effort then, but the first step to figuring out the structure of a language is in identifying parts of speech.



Thalassian English Used in: Which means:
Alah Light
  • Anar'alah belore
  • By the light of the sun
Ana You(?)
  • Anaria shola
  • Doral ana'diel?
  • Speak your business.
  • How fare you?
Anar By
  • Anar'alah belore
  • Anar'endal dracon
  • By the light of the sun
  • By the breath of the dragon
Anu Us (?)
  • Anu belore dela'na
  • The sun guides us
  • Note the similarity to "eranu" (which might mean "me") and "anore" (which presumably means "our people")
Anore (Our) people
  • Selama ashal'anore
  • Selama amor'anore!
  • Justice for our people
  • (?)
Aran Fair or Well
  • Starwell/Fair Star
  • Farewell
  • Appears to have a connection to Common, perhaps it's a borrowed word from this or another language
Ashal For(?)
  • Felomin ashal!
  • Selama ashal'anore
  • Said by Kael'thas when casting Flamestrike
  • Justice for our people.
Band'or Prepare to say
  • Band'or shorel'aran
  • Prepare to say farewell
Belore (The) Sun
  • Anar'alah belore
  • Anu belore dela'na
  • By the light of the sun
  • The sun guides us
Danil Peak/Vale
  • Quel'Danil.
  • High Peak/Vale
Dal Star (presumably)
  • Thori'dal
  • Dalar Dawnweaver
  • Dalaran
  • The Stars' Fury
  • Starwell or Fair Star (presumably)
  • Dalar is the name of an archmage of the Kirin Tor
  • Word may be similar to Common word or was borrowed into Common, or vice versa
  • May be connected to the Darnassian word "kal" which means "star"
Diel Travel/fare/journey
  • Al diel shala
  • Doral ana'diel
  • Diel fin'al
  • Safe travels
  • How fare you?
  • (The) last journey(?)
Dorah Valor
  • Thas'dorah
  • Valor of the Forest
Dorei Borne/Children
  • Kaldorei
  • Quel'dorei
  • Sin'dorei
  • Star borne / Children of the Stars
  • High borne
  • Blood borne /Children of the Blood
Endal Breath
  • Anar'endal dracon
  • Endala finel endal
  • By the breath of the dragon
  • Breathe your last breath(?)
Endala Breathe
  • Endala finel endal
  • Breathe your last breath(?)
Eranu Me(?)
  • Vendel'o eranu
  • Help me forget
  • Similar to "anu" which might mean "us"
Fallah Balance (or similar?)
  • Shindu fallah nah
  • They're breaking through
  • Since the Darnassian word "falah" might mean "balance", this word could have a similar definition. The sentence could mean word by word, something like "Enemies are breaking the balance"
Falor Chill (?)
  • Bash'a no falor talah
  • Taste the chill of true death
  • As far as "talah" should mean "true death" (placed as last word for emphasis), it is more likely that "falor" refers to "chill"
Felo Flame(?)
  • Felo'melorn
  • Felomin ashal
  • Flamestrike
  • Kael'thas says this when casting Flamestrike
Fin'al/finel Last/Ending
  • Endala finel endal
  • Diel fin'al
  • Breathe your last breath
  • (The) last journey
Isera'duna Green (skins/ones)
  • Asto're da shan're. Turus Fulo Il'amare, A'Talah Adore. Isera'duna...[citation needed] 
  • (?)
  • The similar word "Iszera'duna" has been translated in Darnassian to mean "green (skins)"
Nah Enemies(?)
  • Shindu fallah nah
  • They're breaking through
Malanore Traveler / Outsider / Stranger
  • Bal'a dash, malanore
  • Greetings, traveler
  • Could be based on the word "anore" which presumably means "our people"; the prefix "mal-" could state that it's an "outside person"
Medivh keeper of secrets When used as a proper noun, Medivh refers to the last Guardian of Tirisfal.
Melorn Strike (?)
  • Felo'melorn
  • Flamestrike
No The(?) / Oppose (?) / True(?)
  • Bash'a no falor talah!
  • Tal anu'men no Sin'dorei!
  • Taste the chill of true death!
  • Death to all who oppose the Blood elves!
  • May be a mere definite article: "the"
Quel High
  • Quel'Thalas
  • Quel'dorei
  • Quel'Zaram
  • Quel'Danil
  • High Kingdom or High Home
  • High children/elves
  • High Blade
  • High Peak
Selama Justice
  • Selama ashal'anore
  • Justice for our people
Shala Safe (?)
  • Al diel shala
  • Safe travels
Shan'dor (Unknown) Note the similarity to the Darnassian word "Shan'do", which means honored teacher.
  • Runestone Shan'dor
  • (?)
Shindu Failing or breaking
  • Shindu Sin'dorei
  • Shindu Fallah Na
  • Failing Children of the Blood
  • Our enemies are breaking through
Shola Business(?)
  • Anaria shola
  • Speak your business.
Sin Blood
  • sin'dorei
  • blood-borne/blood elf
Talah Death (presumed)/ opposite of the light
  • Bash'a no falor talah
  • Asto're da shan're. Turus Fulo Il'amare, A'Talah Adore. Isera'duna...
  • Taste the chill of true death
  • (?)
  • "Talah" could be connected as an opposite word to "alah", which presumably means "light"
  • Similar to the word "Tal", which means "death" in the sentence "Tal anu'men no Sin'dorei!"
  • May also mean "true death" as a whole
Thalas Kingdom/Home
  • Quel'Thalas
  • Thalas'din belore
  • High Kingdom/Home
  • Kingdom/Home(?)(the) Sun
Thas Forest
  • Thas'dorah
  • Thas'alah
  • Valor of the forest
  • Light of the forest
  • As "alah" is confirmed to translate "light", "thas" should mean "forest" (seen in the marksmanship hunter artifact lore)
Thondroril Greenrush
Thori Fury (of)
  • Thori'dal
  • The Stars' Fury (which is equal to Fury of the Stars)
  • In Darnassian it seems like the similar word "thor" means "trouble" Also, it's likely that "thor" alone in Thalassian means "fury", and the -i suffix marks the possessive term, similar to Darnassian "Azshari" (meaning Azshara's).
Zaram Blade
  • Quel'Zaram
  • High Blade


Thalassian English Usage and context
Al diel shala. Safe travels. A farewell.
Anar'alah belore. By the light of the sun. Used as either a battle cry or a vow.
Anara'nel belore! Unknown Kael'thas Sunstrider says this in Tempest Keep when summoning phoenix.
Anaria shola. Speak your business. A greeting often used in a businesslike context.
Anu belore dela'na. The sun guides us. A greeting exchanged only with blood elves or high elves. Note that greeting a night elf with this phrase would not be particularly wise.
Anu...bala belore...alon Unknown Said by Nethermancer Sepethrea at her dying breath.
Asto're da shan're. Turus Fulo Il'amare, A'Talah Adore. Isera'duna... Unknown Read on  [Vareesa's Copper Coin]
Bal'a dash, malanore. Greetings, traveler. A greeting.
Balamore shanal! Unknown Quote by Kael'thas Sunstrider
Band'or shorel'aran! (Roughly)Prepare to say farewell! Commander Sarannis says this when casting Arcane Blast.
Bash'a no falor talah! Taste the chill of true death! Not a widespread expression or battle cry. It seems reasonably clear, however, that the speaker is directing this threat against a group of undead.
Belesa menoor! Unknown High Nethermancer Zerevor says this in Black Temple.
Endala finel endal! Breathe your last breath(?) Said by Nethermancer Sepethrea when killing a player in Tempest Keep.
Felomin ashal! Unknown Kael'thas Sunstrider in Magister's Terrace when casting Flamestrike.
Diel fin'al. (The) last journey(?) High Nethermancer Zerevor says this in Black Temple.
Doral ana'diel? How fare you? A greeting.
Selama amor'anore! Unknown Said by Gathios the Shatterer in Black Temple.
Selama am'oronor! Unknown High Nethermancer Zerevor says this in Black Temple.
Selama ashal'anore. Justice for our people. Used as either a vow, a farewell or even a battle cry.
Sha'amoor ara mashaal? Unknown High Nethermancer Zerevor says this in Black Temple.
Shindu fallah na! They're breaking through![1] No meaning beyond the obvious: a warning that the enemy has breached the defenses.
Shorel'aran. Farewell. A farewell.
Sinu a'manore. Well met. A greeting.
Tal anu'men no Sin'dorei! Unknown Said by High Astromancer Solarian in Tempest Keep.
Thalas'din belore Kingdom of the Sun Flavor Text on Fal'inrush, Defender of Quel'thalas dropped by The Lich King



Thalassian singular English singular Thalassian posessive English posessive Thalassian plural English plural
dorei child dori(?) child's dorei children
thor(?) fury thori fury's ? furies

Concerning nouns in plural and singular, there have been found a pattern which could be either a coincidence or actually intended by the creator of Thalassian.

The following words are all presumed nouns in singular (with its speculated meaning in parenthesis):

  • belore (sun)
  • malanore (traveler)
  • anore (people)

When looking at another noun: dorei - used in kaldorei and sin'dorei - it means both children and child.[2]


Singular Plural
Subject Object Reflexive Possessive Pos. determiner Pointing* Pointing pos.* Subject Object Reflexive Pos. Pos. det. Pointing* Pointing pos.*
First N/A (I) N/A (me) N/A (myself) N/A (mine) N/A (my) N/A (to me) N/A (to my) N/A (we) N/A (us) N/A (ourselves) N/A (ours) N/A (our) N/A (to us) N/A (to our)
Second N/A (you) N/A (you) N/A (yourself) N/A (yours) N/A (your) N/A (to you) N/A (to your) N/A (you) N/A (you) N/A (yourselves) N/A (yours) N/A (your) N/A (to you) N/A (to your)
Third Masculine N/A (he) N/A (him) N/A (himself) N/A (his) N/A (his) N/A (to him) N/A (to his) N/A (they) N/A (them) N/A (themselves) N/A (theirs) N/A (their) N/A (to me) N/A (to my)
Feminine N/A (she) N/A (her) N/A (herself) N/A (hers) N/A (her) N/A (to her) N/A (to her)
Neuter N/A (It) N/A (it) N/A (itself) N/A (its) N/A (its) N/A (to it) N/A (to its)
  • The names of the four Pointing columns (marked by a following *) need to be changed to something more correct.
  • Words that are known and seemingly correct are written down in bold.
  • Note: It's not at all certain that Thalassian follows this system the same way that English does, and elements such as the position of the word might change its meaning or form.


This table is an effort to further systematize the "known" Thalassian verbs. Third person forms are used in the English translations for the sake of simplicity. Words in italic are "logic speculations" derived from the more "known" tenses, and should probably not be used as a base to derive other words.

Thalassian infinitive English inf. Thal. imperative Eng. imp. Thal. present Eng. pres. Thal. past Eng. past Thal. past perfect Eng. past perf. Thal. subjunctive Eng subj. Thal. gerund or stative Eng. ger./stat.
N/A To bear N/A Bear N/A Bears N/A Bore Dorei (has/is) Borne N/A (may you (be?) borne N/A (The) Birth/Bearing

See also